但是:在互联网和大量文本中,空腹阅读的情况 也会出现——虽然不太常见,但仍然很常见,应该被视为一种常见的情况。在我看来,这适用于(实际上)空腹的情况,这意味着:
空腹徒步旅行
= 空腹徒步旅行
在其他情况下,
空腹喝东西,吃东西等。
此致
博士博普
发布日期2024 年 5 月 3 日类别变位/变格标签变格,短语,变化 喀麦隆数字数据集 介词写评论未吃过饭:空腹还是空腹?
… 好像她病了、曾经病了或现在病了:虚拟语气 II、虚拟语气 I 还是陈述语气?
问
在“als wenn”、“as if”和“als”之后是虚拟式 II。在教科书中,虚拟式 II 被视为语法点,但课文中也包含虚拟式 I。我该如何向学生解释这两个句子语言学生:
她的行为举止就像生病了一样(虚拟语气 II)
她的行为举止就像生病了一样(虚拟语气 I)
什么时候使用虚拟语气 I,什么时候将虚拟语气 II 与“as if”,“like if”或“than”一起使用?
回答
你好,S女士,
在非真实比较从句中(如这些),带有as if、as if、like if或as的动词通常采用虚拟语气 II(或 würde 形式):
他们责骂我,好像这个错误是我的错一样。
我感觉太阳只是为我而闪耀。
(我感觉太阳只是为了我而闪耀。)
他看起来好像一整晚都没睡觉。
他们猛扑向自助餐,好像再也没有东西可吃似的。
(他们猛扑向自助餐,好像再也没有东西可吃一样。)
她表现得好像生病了一样。
正如德语中虚拟语气的使用情况一样,这条“规则”并不是一成不变的。虚拟式“I”的使用频率也较低,但意义并无差别。这些句子各自具有相同的含义,并且在标准语言中被认为是正确的:
他们责骂我,好像这个错误是我的错一样。
我感觉太阳只是为我而闪耀。
他看上去好像一夜没睡觉。
他们猛扑向自助餐,好像再也没有东西可吃似的。
她表现得好像生病了一样。
但是,正如前面提到的,虚拟式 II 在这里更常见。也许对您的语言学生来说,最好的办法是让他们积极学习虚拟式 II,同时也被动地承认虚拟式 I 是等价的。
事情变得更加复杂的是:在口语中,直陈式也出现在这里(但不出现在以简单than开头的非真实比较句中)。我不认为这里推荐的标准语言是指示性的:
他们责骂我,好像这个错误是我的错。
我感觉太阳只是为我而闪耀。
他看上去好像一夜没睡觉。
她表现得好像生病了一样。
您还可以阅读Leo Gramar中的所有内容。
此致
博士博普
发布日期2024 年 4 月 30 日类别语法标签不真实的,虚拟的,比较的写评论好像她病了、曾经病了或现在病了:虚拟语气 II、虚拟语气 I 还是陈述语气?
带冠词和不带冠词:吃披萨
问
我对词组有疑问。我最近了解到“吃披萨”实际上是一组词,或者更确切地说,“吃”和“披萨”组成一个单位。 […] 比如“bring salad”也是一组词吗?例如,你能说“买披萨!”或“我要带沙拉”而不带冠词吗?
回答
你好,C女士,
在Pizza essen中,pizza不用冠词,这与它是否可以被描述为一组词( ein Pizza essen也是一组词)没有太大关系。名词pizza这里用作物质名称。